Curiosidades: Puth comentó a MTV News que compuso el tema en Japón, mientras se encontraba en su habitación del Mandarin Hotel admirando la ciudad. Allí, llamó a
su guitarrista, quien se hospedaba en la habitación de al lado, para que tocara los acordes que tenía pensados. El cantante grabó estos acordes en su iPhone, para luego ponerlos en la mezcla, y al día siguiente voló a Filipinas y agregó la batería. La inspiración de la letra del tema llegó cuando Puth estaba hablando con un amigo que acababa de romper con su novia, y este le preguntó si «le volvería a hablar». Como respuesta, su amigo le dijo «We don't talk anymore» —en español: «Ya no hablamos más»—, y el intérprete empezó a cantar esta frase para animarlo. Al percatarse de que era una buena melodía, decidió que los acordes de guitarra que había grabado previamente encajaban con la letra,
Es una buena canción para escuchar y cantar aquí les dejo su vídeo letra disfrútenla...
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
(We don't talk anymore)
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
TRADUCCIÓN...
Ya no hablamos, ya no hablamos,
ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo aquello?
Ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Me he enterado de que encontraste al que andabas buscando,
al que andabas buscando.
Ojalá hubiera sabido que ese no era yo,
porque incluso después de todo este tiempo,
me lo sigo preguntando.
Por qué yo no puedo pasar página
igual que has hecho tú tan fácilmente.
No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche,
si él se abraza a ti con fuerza,
como lo hacía yo antes.
Me he pasado he tenido una sobredosis de ti
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.
Que ya no hablamos, ya no hablamos,
ya no hablamos, como solíamos hacer.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo?
Ya no hablamos, como solíamos hacer.
Solo espero que estés tumbado junto a alguien
que sepa cómo amarte, como yo.
Debe haber una buena razón para que te hayas marchado.
De vez en cuando pienso
Que tal vez quieras que vuelva.
Que me presente delante de tu puerta,
pero tengo demasiado miedo de estar equivocada.
No quiero saber
si la estás mirando a los ojos,
si ella te está abrazando con fuerza,
como lo hacía yo antes.
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.
Ya no hablamos, ya no hablamos,
ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo aquello?
Ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche,
si él te lo está dando justo ahora,
como lo hacía yo antes.
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.
Ya no hablamos, ya no hablamos,
ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo aquello?
Ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
-Ya no hablamos-
No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche,
si él se abraza a ti con fuerza,
como lo hacía yo antes.
-Ya no hablamos-
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.
Comentarios
Publicar un comentario